May I ask who's calling? May I ask your name? O-namae wo ukagattemo yoroshii desu ka? Kanji translation: namae: name |
I'd like to speak to Mr. Smith, please. Sumisu san to hanashi tai no desuga. Sumisu: Smith san: Mr. Kanji translation: hanasu: speak |
There's nobody here by that name. Koko niwa sono youna namae no hito wa ori masen. koko: here sono: that namae: name Kanji translation: hito: person |
He is on another line.
Kare wa ima denwa-chuu desu. Kanji translation: kare: he ima: now denwa-chuu: on another line |
Hold on a second. Chotto o-machi kudasai. chotto: a second |
I'll call her later. Mata atode kanojo ni denwa shimasu. atode: later denwa: telephone Kanji translation: kanojo: her |
Please tell him to call me back. Please tell him to return my call. Would you have him call me back? Watashi ni denwa suru you kare ni tsutaete kudasai. denwa suru: make a phone call kare: him Kanji translation: watashi: me denwa: telephone tsutaeru: tell |
Do you know when he will be back?
Itsu kare ga kaette kuru ka wakari masu ka? itsu: when kare: he kaette kuru: come back |
I'm sorry. I have the wrong number.
Gomen nasai. Kake-machigae mashita. gomen nasai: sorry |
This is . I'm not able to come to the phone right now. Please leave a message after the beep. Kochira wa desu. Ima denwa ni deru koto ga deki masen. Pii to iu hasshin-on no ato ni, messeeji wo rokuon shite kudasai. kochira: this ima: right now denwa: telephone deki: able pii: beep ato: after messeeji: message Kanji translation: hasshin-on: dial tone, dialling tone rokuon: recording |